No exact translation found for التحكم بالأسعار

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic التحكم بالأسعار

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • While necessary, acting on prices alone is not sufficient.
    إن التحكم في الأسعار وحده ليس كافياً وإن كان ضرورياً.
  • Possible principles governing a currency fluctuation reserve
    مبادئ ممكنة تحكم احتياطي تقلب أسعار العملات
  • Meanwhile, OPEC's ability to control oil prices and production will be jeopardized: Iraq represents the world's second-largest petroleum producer after Saudi Arabia.
    وإزاء ذلك، فإن قدرة منظمة ”أوبك“ على التحكم في أسعار النفط وإنتاجه ستكون مهددة.
  • * Collusion may occur when two or more bidders work in tandem to manipulate and influence the price of an auction keeping it artificially high or share the market by artificially losing submissions or not presenting submissions.
    * قد يحدث التواطؤ عندما يتعاون اثنان أو أكثر من مقدّمي العطاءات على التحكّم بالأسعار والسيطرة عليها بإبقائها مرتفعة بصورة مصطنعة أو عندما يتقاسمون السوق بافتعال خسارة العطاءات المقدّمة أو عدم تقديمها.
  • Collusion can occur when two or more bidders work in tandem to manipulate and influence the price of an auction keeping it artificially high or share the market by artificially losing bids or not presenting bids.
    قد يحدث التواطؤ عندما يتعاون اثنان أو أكثر من مقدّمي العطاءات على التحكم بالأسعار والسيطرة عليها بإبقائها مرتفعة بصورة مصطنعة أو عندما يتقاسمون السوق بافتعال خسارة العطاءات أو عدم تقديمها.
  • Inflation has been brought under control, and overvalued exchange rates are mostly gone.
    وقد أمكن التحكم في التضخم، وأسعار الصرف المضخمة قد زالت في معظمها.
  • The issue of controlling exchange rates and capital flows needed to be handled carefully, as there was no single recipe for responding to financial crises.
    ومسألة التحكم في أسعار الصرف وتدفقات رؤوس الأموال تحتاج إلى المعالجة بحذر، ذلك أنه لا توجد وصفة وحيدة للاستجابة للأزمات المالية.
  • Which assumed by liberalising, deregulating, privatising and getting prices right, private markets would allocate resources efficiently for growth.
    فهذا التوافق في الآراء افترض أنه بالتحرير ورفع الضوابط التنظيمية والخصخصة والتحكم في الأسعار ستكون الأسواق الخاصة قادرة على أن تخصص الموارد للنمو بفعالية.
  • Her delegation would also welcome further information on the new conversion methodology considered by the Committee on Contributions, and especially on the criteria governing the use of exchange rates other than market rates.
    وطلب الوفد الكوبي أيضا معلومات تكميلية عن المنهجية الجديدة للتحويل التي تنظر فيها لجنة الاشتراكات، ولا سيما المعايير التي تحكم استخدام أسعار صرف غير أسعار السوق.
  • In Peru, dominance is a situation where “one or several companies… can act independently regardless of their competitors, buyers, clients or suppliers because of such factors as a significant market share in the corresponding markets, the characteristics of supply and demand of products or services, the technological development and involved services, competitors' access to sources of funds or supply as well as distribution systems”.
    ويحدد قانون المنافسة القوة السوقية باعتبارها "قوة الشركة للتحكم في الأسعار أو استبعاد المنافسة أو للتصرف بقدر واضح من الاستقلال عن المنافسين أو العملاء أو الموردين".